-
odmiana wieloczłonowych nazw biblijnych6.09.20056.09.2005Witam,
przeglądam słowniki oraz zaglądam do różnych poradni języka polskiego, ale wciąż nie jestem pewien, jak odmieniać wieloczłonowe biblijne nazwy własne. Czy powinno się odmieniać wszystkie człony, czy tylko ostatni człon nazwy?
Poniżej zapisałem kilka nazw, co do których mam wątpliwości: miasta: Migdal-Gad, Emek-Kesis, Aram-Naharaim; miejsca: Eglat-Szliszijja, Atrot Bet-Joab; imiona męskie: Maher-Szalal-Chasz-Baz, Nergal-sar-eser, Obed-Edom; kamień pamiątkowy: Eben-Haezer. -
O kryteriach doboru jednostek leksykalnych do słowników języka polskiego
27.05.202427.05.2024Dzień dobry,
mam do Państwa pytanie, w jaki sposób można dodać nowe słowo do słownika Języka Polskiego? Co Państwu trzeba przedstawić, aby nowe słowo wraz z definicją pojawiło się w słowniku?
Pozdrawiam
Tymoteusz Nowak
-
Opel i Engel24.03.200524.03.2005Jaka jest poprawna odmiana w dopełniaczu l. poj. rzeczowników Opel i Engel? Opela i Engela czy Opla i Engla?
-
o zapisie dat raz jeszcze17.11.200917.11.2009Wiem, że okres czasu wyrażony latami zapisujemy jak każdy zakres liczbowy, czyli z dywizem bądź półpauzą bez spacji, np. 1989-2004. Czy zakres wyznaczony dokładnymi datami powinien być zapisany 3 III 1989-5 V 2004, czy też 3 III 1989 – 5 V 2004? A co w sytuacji: 1845-ok. 1913? Gdy mówimy o stuleciach, to mamy ziemie polskie w XIX-XX czy w XIX – XX w.?
-
Palindromowy czy palindromiczny?
10.01.2022Szanowni Państwo,
chciałbym zapytać, jak brzmi poprawnie utworzony przymiotnik od rzeczownika „palindrom”. „Palindromowy” czy „palindromiczny”? Spotkałem się bowiem z co najmniej dwoma terminami, które używają obu tych form. Np. w genetyce: „sekwencja palindromowa” oraz w matematyce: „liczby palindromiczne”. Czy w związku z powyższym powinienem przyjąć, że obie te formy są poprawne i równoważne?
Pozdrawiam
Karol Szewczyk
-
Pani/Pan w pytaniach ankiety
21.03.202321.03.2023Proszę o pomoc w ustaleniu czy sformułowane w ankiecie pytanie, z którym zwracam się do nieokreślonego adresata („pani” albo „pana”), może zawierać sformułowanie wskazujące w pierwszej kolejności na mężczyznę, tj. „czy Pan/Pani”, czy też powinno w pierwszej kolejności wskazywać na kobietę „czy Pani/Pan”? Czy wyrazy „Pan”, „Pani” powinny być zapisane wielką czy małą literą?
-
Pietro Bembo i Walahfrid Strabo
6.10.20216.10.2021Jak należy odmieniać nazwiska postaci historycznych Pietro Bembo i Walahfrid Strabo?
-
pisownia biblijnych nazw miesięcy23.05.200323.05.2003Dlaczego nazwy hebrajskich miesięcy pisane są w Biblii Tysiąclecia wielkimi literami (Nisan, Elul, Adar itp.), skoro w języku polskim nazwy miesięcy piszemy małymi literami, a w języku hebrajskim w ogóle nie ma rozróżnienia na wielkie i małe litery?
-
pisownia tytułów w formach adresatywnych5.01.20145.01.2014Czy tytuły zawodowe, służbowe itp. towarzyszące rzeczownikowi Pan(i) lub analogicznemu określeniu należy zapisywać (w zwrotach adresatywnych) wielką czy małą literą, np.: Pan Magister/magister Zdzisław Zioło, Pani Sierżant/sierżant Anna Malec, Ksiądz kanonik/Kanonik Jan Kowal?
-
polonizacja nazw indyjskich28.06.201128.06.2011Szanowni Państwo,
słownik ortograficzny PWN podaje spolszczoną pisownię takich hinduskich nazw, jak Radżasthan, Dżodhpur, Dżajpur. Czy należy wobec tego przyjąć jako zasadę zapis w tekście polskim hinduskiej głoski oddawanej w angielskiej transkrypcji przez j jako dż?
Jak zapisać w polskim tekście:
1. nazwisko maharadży zapisane w transkrypcji angielskiej w postaci: Gaj Singh?
2. nazwę obiektu Sir Cowasji Jehangir Hall w Bombaju?
Z poważaniem
Anna Garbacz